логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
1  1 Тайгерс (Хагатна, Гуам)* - Фрэнк Кэйбл (Дедедо, Гуам)*  3:0 2  1
29 июля 2013, 22:00. Сезон 27. День 137. Чемпионат: Гуам, D4-C, 10 тур.
Погода: солнечно, 24° C. Стадион "Тайгерс" (45 000). Зрителей: 45 000. Билет: 20
Вермоут
Хореки
Лайзэма
Хэгельмирс
Сардиа
 Виппи
Шоннерс
Покайгве
Джонсон
Паррага
Мору  
GK
LD
CD
CD
RD
LM
RM
LF
CF
CF
RF
1-4-2-4 Формация 1-3-4-3
Сеткус
Салазар
  Вонг  
Ведерсон
Кэсирес
 Френч 
 Тюрар 
Сото  
   Ли
  Тукс  
Эгле  
GK
LD
CD
RD
LM
CM
CM
RM
LF
CF
RF
нормальная Тактика нормальная
нормальный
Стиль
нормальный
зональный Вид защиты зональный
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
100%1 98%2 Оптимальность 100%1 84%2
63%Соотношение сил 37%
+0.85% Сыгранность +2.20%
15(6) Удары (в створ) 7(2)
1 Угловые 2
6 Штрафные 3
0 Пенальти 0
2 Офсайды 2
Рейтинг силы команд 762+252
60%
510
40%
Стартовый состав 748+318
63%
430
37%
Игравший состав 748+318
63%
430
37%
Сила в начале матча 847+422
67%
425
33%
Сила в конце матча* 847+422
67%
425
33%
Владение мячом
64%
36%
Лучший игрок матча Пол Шоннерс (Тайгерс) Худший игрок матча Меди Тюрар (Фрэнк Кэйбл)
Поз Тайгерс В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Гил Вермоут 27 79 И3 97 - 2 - 6.3
LD Исьа Хореки 17 42 64 - - - 4.9
CD Табита Лайзэма 19 54 И2 Оп 54 - - - 5.0
CD Рори Хэгельмирс 29 76 102 - 1/1 - 6.3
RD Джон Питер Сардиа 25 64 И 59 - - - 5.3
LM Джэймс Виппи 25 57 83 - 3/0 - 6.2
RM Пол Шоннерс 28 64 И 77 1 1/0 0/2 7.6
LF Ларри Покайгве 18 49 51 - 3/2 1 6.3
CF Джерик Джонсон 25 54 74 1 1/1 1 7.0
CF Луис Паррага 26 58 82 1 4/1 1 7.5
RF Забаба Мору 29 108 И2 Д2 У К 97 - 2/1 - 6.2
GK Стефанье Лай 28 39 - - - - -
- Тибао Гёкону 28 66 - - - - -
- Вэбб МакКенс 26 55 - - - - -
- Луис Беццеро 28 56 - - - - -
- Симми Блевинз 23 60 - - - - -
Поз Фрэнк Кэйбл В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Эрнестас Сеткус 34 10 11 - 6 3 4.0
LD Ифрэин Салазар 30 56 36 - - - 4.5
CD Михаэль Вонг 31 64 44 - - - 4.2
RD Йохан Ведерсон 23 38 49 - - - 4.4
LM Николас Кэсирес 28 40 26 - - - 4.3
CM Андре Френч 26 42 31 - - - 4.4
CM Меди Тюрар 27 57 И 46 - 3/0 - 3.7
RM Альфонсо Сото 30 41 41 3 - - 5.2
LF Сенг Мин Ли 23 45 Шт 50 - 2/1 - 4.4
CF Аустин Тукс 29 44 Уг 42 1 1/1 - 4.3
RF Маттиас Эгле 23 51 Ат 42 2 1/0 - 3.7
GK Ян Циммерман 34 10 - - - - -
- Джозеф Ниссар 27 30 - - - - -
- Джордж Роберто 25 44 - - - - -
- Казуюки Сакураи 24 39 - - - - -
- Раян Шипмэн 29 72 Ат - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
22 Тайгерс Луис Паррага (головой), замкнул прострел с фланга (пас - Пол Шоннерс) 1:0
37 Ларри Покайгве, удар со средней дистанции 2:0
66 Тайгерс Джон Питер Сардиа получает желтую карточку
79 Джерик Джонсон получает желтую карточку
87 Джерик Джонсон, из-за пределов штрафной (пас - Пол Шоннерс) 3:0
В чате 28 менеджеров
WorstFriend Lord_Raistlin: Верните Сереге Огни Лицемеры
Lord_Raistlin WorstFriend: Вернется Серега Отметив Литрами?
WorstFriend Lord_Raistlin: Верните Серегу Осточертела Литература
Lord_Raistlin barca10fan: Всемирный Союз Обсуждения Литературы, надо понимать куда вы пришли111!
WorstFriend Gordey: квадратик
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Профиль
Закрыть